ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 119:75
KNV
75. ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯ ವಿಧಿಗಳು ನೀತಿಯುಳ್ಳವುಗಳೆಂದೂ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದಲೇ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಶ್ರಮೆಪಡಿಸಿದ್ದೀ ಎಂದು ಬಲ್ಲೆನು.

ERVKN
75. ಯೆಹೋವನೇ ನಿನ್ನ ತೀರ್ಪುಗಳು ನ್ಯಾಯವಾದವುಗಳೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದ್ದು ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವಾಗಿತ್ತು.



KJV
75. I know, O LORD, that thy judgments [are] right, and that [thou] in faithfulness hast afflicted me.

KJVP
75. I know, H3045 O LORD, H3068 that H3588 thy judgments H4941 [are] right, H6664 and [that] thou in faithfulness H530 hast afflicted H6031 me.

YLT
75. I have known, O Jehovah, That righteous [are] Thy judgments, And [in] faithfulness Thou hast afflicted me.

ASV
75. I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.

WEB
75. Yahweh, I know that your judgments are righteous, That in faithfulness you have afflicted me.

ESV
75. I know, O LORD, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.

RV
75. I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me.

RSV
75. I know, O LORD, that thy judgments are right, and that in faithfulness thou hast afflicted me.

NLT
75. I know, O LORD, that your regulations are fair; you disciplined me because I needed it.

NET
75. I know, LORD, that your regulations are just. You disciplined me because of your faithful devotion to me.

ERVEN
75. Lord, I know that your decisions are fair, and you were right to punish me.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 119:75

  • ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯ ವಿಧಿಗಳು ನೀತಿಯುಳ್ಳವುಗಳೆಂದೂ ನಂಬಿಕೆಯಿಂದಲೇ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಶ್ರಮೆಪಡಿಸಿದ್ದೀ ಎಂದು ಬಲ್ಲೆನು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ ನಿನ್ನ ತೀರ್ಪುಗಳು ನ್ಯಾಯವಾದವುಗಳೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸಿದ್ದು ನನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವಾಗಿತ್ತು.
  • KJV

    I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
  • KJVP

    I know, H3045 O LORD, H3068 that H3588 thy judgments H4941 are right, H6664 and that thou in faithfulness H530 hast afflicted H6031 me.
  • YLT

    I have known, O Jehovah, That righteous are Thy judgments, And in faithfulness Thou hast afflicted me.
  • ASV

    I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
  • WEB

    Yahweh, I know that your judgments are righteous, That in faithfulness you have afflicted me.
  • ESV

    I know, O LORD, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
  • RV

    I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
  • RSV

    I know, O LORD, that thy judgments are right, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
  • NLT

    I know, O LORD, that your regulations are fair; you disciplined me because I needed it.
  • NET

    I know, LORD, that your regulations are just. You disciplined me because of your faithful devotion to me.
  • ERVEN

    Lord, I know that your decisions are fair, and you were right to punish me.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References