ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 119:99
KNV
99. ನನ್ನ ಬೋಧಕರೆಲ್ಲರಿಗಿಂತ ನಾನು ಬುದ್ಧಿವಂತ ನಾಗಿದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಾಕ್ಷಿಗಳು ನನ್ನ ಧ್ಯಾನವಾಗಿವೆ.

ERVKN
99. ನಿನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ನಾನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನ ಉಪಾಧ್ಯಾಯರಿಗಿಂತ ಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.



KJV
99. I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies [are] my meditation.

KJVP
99. I have more understanding H7919 than all H4480 H3605 my teachers: H3925 for H3588 thy testimonies H5715 [are] my meditation. H7881

YLT
99. Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies [are] my meditation.

ASV
99. I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.

WEB
99. I have more understanding than all my teachers, For your testimonies are my meditation.

ESV
99. I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.

RV
99. I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.

RSV
99. I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my meditation.

NLT
99. Yes, I have more insight than my teachers, for I am always thinking of your laws.

NET
99. I have more insight than all my teachers, for I meditate on your rules.

ERVEN
99. I am wiser than all my teachers, because I study your rules.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 119:99

  • ನನ್ನ ಬೋಧಕರೆಲ್ಲರಿಗಿಂತ ನಾನು ಬುದ್ಧಿವಂತ ನಾಗಿದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಾಕ್ಷಿಗಳು ನನ್ನ ಧ್ಯಾನವಾಗಿವೆ.
  • ERVKN

    ನಿನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ನಾನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನ ಉಪಾಧ್ಯಾಯರಿಗಿಂತ ಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
  • KJVP

    I have more understanding H7919 than all H4480 H3605 my teachers: H3925 for H3588 thy testimonies H5715 are my meditation. H7881
  • YLT

    Above all my teachers I have acted wisely. For Thy testimonies are my meditation.
  • ASV

    I have more understanding than all my teachers; For thy testimonies are my meditation.
  • WEB

    I have more understanding than all my teachers, For your testimonies are my meditation.
  • ESV

    I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
  • RV

    I have more understanding than all my teachers; for thy testimonies are my meditation.
  • RSV

    I have more understanding than all my teachers, for thy testimonies are my meditation.
  • NLT

    Yes, I have more insight than my teachers, for I am always thinking of your laws.
  • NET

    I have more insight than all my teachers, for I meditate on your rules.
  • ERVEN

    I am wiser than all my teachers, because I study your rules.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References