KNV
56. ನೀನು ನನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀ; ನನ್ನ ಶ್ವಾಸಕ್ಕೂ ನನ್ನ ಕೂಗಿಗೂ ನಿನ್ನ ಕಿವಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
ERVKN
56. ನೀನು ನನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. ನೀನು ನಿನ್ನ ಕಿವಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ; ನಿನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎನ್ನಲಿಲ್ಲ.
KJV
56. Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
KJVP
56. Thou hast heard H8085 my voice: H6963 hide H5956 not H408 thine ear H241 at my breathing, H7309 at my cry. H7775
YLT
56. My voice Thou hast heard, Hide not Thine ear at my breathing -- at my cry.
ASV
56. Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
WEB
56. You heard my voice; don\'t hide your ear at my breathing, at my cry.
ESV
56. you heard my plea, 'Do not close your ear to my cry for help!'
RV
56. Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
RSV
56. thou didst hear my plea, `Do not close thine ear to my cry for help!'
NLT
56. You heard me when I cried, "Listen to my pleading! Hear my cry for help!"
NET
56. You heard my plea: "Do not close your ears to my cry for relief!"
ERVEN
56. You heard my voice. You didn't close your ears. You didn't refuse to rescue me.