KNV
7. ನಾನು ಎಚ್ಚರವಾಗಿದ್ದೂ; ಮಾಳಿಗೆಯ ಮೇಲಿರುವ ಒಂಟಿಯಾದ ಪಕ್ಷಿಯ ಹಾಗಿದ್ದೇನೆ.
ERVKN
7. ನನಗೆ ನಿದ್ರೆಯೂ ಬಾರದು. ಮೇಲ್ಛಾವಣಿಗೆಯ ಮೇಲಿರುವ ಏಕಾಂಗಿಯಾದ ಪಕ್ಷಿಯಂತೆ ನಾನಿದ್ದೇನೆ.
KJV
7. I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
KJVP
7. I watch, H8245 and am H1961 as a sparrow H6833 alone H909 upon H5921 the house top. H1406
YLT
7. I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
ASV
7. I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
WEB
7. I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
ESV
7. I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop.
RV
7. I watch, and am become like a sparrow that is alone upon the housetop.
RSV
7. I lie awake, I am like a lonely bird on the housetop.
NLT
7. I lie awake, lonely as a solitary bird on the roof.
NET
7. I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
ERVEN
7. I cannot sleep. I am like a lonely bird on the roof.