ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102:13
KNV
13. ನೀನು ಎದ್ದು, ಚೀಯೋನನ್ನು ಕನಿ ಕರಿಸುವಿ; ಯಾಕಂದರೆ ಅದನ್ನು ಕರುಣಿಸುವದಕ್ಕೆ ಕಾಲವಾಯಿತು; ಹೌದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿದ ಸಮಯವು ಬಂದಿದೆ.

ERVKN
13. ನೀನು ಎದ್ದು ಚೀಯೋನನ್ನು ಸಂತೈಸುವೆ. ನೀನು ಚೀಯೋನಿಗೆ ದಯೆತೋರುವ ಕಾಲ ಬರುತ್ತಿದೆ.



KJV
13. Thou shalt arise, [and] have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

KJVP
13. Thou H859 shalt arise, H6965 [and] have mercy upon H7355 Zion: H6726 for H3588 the time H6256 to favor H2603 her, yea, H3588 the set time, H4150 is come. H935

YLT
13. Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.

ASV
13. Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.

WEB
13. You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.

ESV
13. You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.

RV
13. Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come.

RSV
13. Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.

NLT
13. You will arise and have mercy on Jerusalem-- and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.

NET
13. You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.

ERVEN
13. You will rise up and comfort Zion. The time has come for you to be kind to Zion.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 102:13

  • ನೀನು ಎದ್ದು, ಚೀಯೋನನ್ನು ಕನಿ ಕರಿಸುವಿ; ಯಾಕಂದರೆ ಅದನ್ನು ಕರುಣಿಸುವದಕ್ಕೆ ಕಾಲವಾಯಿತು; ಹೌದು ನಿರ್ಣಯಿಸಿದ ಸಮಯವು ಬಂದಿದೆ.
  • ERVKN

    ನೀನು ಎದ್ದು ಚೀಯೋನನ್ನು ಸಂತೈಸುವೆ. ನೀನು ಚೀಯೋನಿಗೆ ದಯೆತೋರುವ ಕಾಲ ಬರುತ್ತಿದೆ.
  • KJV

    Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
  • KJVP

    Thou H859 shalt arise, H6965 and have mercy upon H7355 Zion: H6726 for H3588 the time H6256 to favor H2603 her, yea, H3588 the set time, H4150 is come. H935
  • YLT

    Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
  • ASV

    Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
  • WEB

    You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
  • ESV

    You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
  • RV

    Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come.
  • RSV

    Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
  • NLT

    You will arise and have mercy on Jerusalem-- and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.
  • NET

    You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.
  • ERVEN

    You will rise up and comfort Zion. The time has come for you to be kind to Zion.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References