KNV
4. ಹೌದು, ನೀನು ಭಯವನ್ನು ವಿಸರ್ಜಿಸಿ ದೇವರ ಮುಂದಿನ ಧ್ಯಾನವನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತೀ.
ERVKN
4. ನೀನು ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಹೋಗುವುದಾದರೆ, ದೇವರಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಭಯಭಕ್ತಿಯಿಡುವುದಿಲ್ಲ; ಆತನಿಗೆ ಯಾರೂ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
KJV
4. Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
KJVP
4. Yea H637 , thou H859 castest off H6565 fear, H3374 and restrainest H1639 prayer H7881 before H6440 God. H410
YLT
4. Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.
ASV
4. Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.
WEB
4. Yes, you do away with fear, And hinder devotion before God.
ESV
4. But you are doing away with the fear of God and hindering meditation before God.
RV
4. Yea, thou doest away with fear, and restrainest devotion before God.
RSV
4. But you are doing away with the fear of God, and hindering meditation before God.
NLT
4. Have you no fear of God, no reverence for him?
NET
4. But you even break off piety, and hinder meditation before God.
ERVEN
4. If you had your way, no one would respect God and pray to him.