KNV
3. ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜನವಾದ ನುಡಿಗಳಿಂದಲೂ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬಾರದ ಮಾತುಗಳಿಂದಲೂ ವಾದಿಸುವನೋ?
ERVKN
3. ಜ್ಞಾನಿಯು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾದ ಮಾತುಗಳಿಂದ ವಾದಿಸುತ್ತಾನೆಂದು ಭಾವಿಸಿಕೊಂಡಿರುವೆಯಾ?
KJV
3. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
KJVP
3. Should he reason H3198 with unprofitable H3808 H5532 talk H1697 ? or with speeches H4405 wherewith he can do no H3808 good H3276 ?
YLT
3. To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
ASV
3. Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
WEB
3. Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches with which he can do no good?
ESV
3. Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
RV
3. Should he reason with unprofitable talk, or with speeches wherewith he can do no good?
RSV
3. Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
NLT
3. The wise don't engage in empty chatter. What good are such words?
NET
3. Does he argue with useless talk, with words that have no value in them?
ERVEN
3. Do you think a wise man would use empty words and meaningless speeches to win his arguments?