KNV
21. ಭಯಂಕರವಾದ ಶಬ್ದ ಅವನ ಕಿವಿಗಳಲ್ಲಿ ಅದೆ; ವೃದ್ಧಿಯಲ್ಲಿರುವಾಗ ಹಾಳುಮಾಡುವವನು ಅವನ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತಾನೆ.
ERVKN
21. ಭೀಕರವಾದ ಶಬ್ದಗಳು ಅವನ ಕಿವಿಗಳಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತವೆ. ತಾನು ಸುರಕ್ಷಿತನಾಗಿರುವುದಾಗಿ ಅವನು ಯೋಚಿಸುವಾಗಲೇ ವೈರಿಯು ಅವನ ಮೇಲೆ ಆಕ್ರಮಣಮಾಡುವನು.
KJV
21. A dreadful sound [is] in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
KJVP
21. A dreadful H6343 sound H6963 [is] in his ears: H241 in prosperity H7965 the destroyer H7703 shall come upon H935 him.
YLT
21. A fearful voice [is] in his ears, In peace doth a destroyer come to him.
ASV
21. A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
WEB
21. A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come on him.
ESV
21. Dreadful sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.
RV
21. A sound of terrors is in his ears; in prosperity the spoiler shall come upon him:
RSV
21. Terrifying sounds are in his ears; in prosperity the destroyer will come upon him.
NLT
21. The sound of terror rings in their ears, and even on good days they fear the attack of the destroyer.
NET
21. Terrifying sounds fill his ears; in a time of peace marauders attack him.
ERVEN
21. Every noise scares him. His enemy will attack him when he thinks he is safe.