ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ ERVKN ]
2:24. ಆದರೆ ಯೇಸು ಅವರಲ್ಲಿ ಭರವಸೆ ಇಡಲಿಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ ಆತನು ಅವರನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಲ್ಲವನಾಗಿದ್ದನು.
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ KNV ]
2:24. ಆದರೆ ಯೇಸು ತನ್ನನ್ನು ಅವರಿಗೆ ವಶಪಡಿಸಿ ಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ; ಯಾಕಂದರೆ ಆತನು ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಅರಿತ ವನಾಗಿದ್ದನು.
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ NET ]
2:24. But Jesus would not entrust himself to them, because he knew all people.
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ NLT ]
2:24. But Jesus didn't trust them, because he knew human nature.
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ ASV ]
2:24. But Jesus did not trust himself unto them, for that he knew all men,
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ ESV ]
2:24. But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ KJV ]
2:24. But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men, ]
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ RSV ]
2:24. but Jesus did not trust himself to them,
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ RV ]
2:24. But Jesus did not trust himself unto them, for that he knew all men,
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ YLT ]
2:24. and Jesus himself was not trusting himself to them, because of his knowing all [men],
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ ERVEN ]
2:24. But Jesus did not trust them, because he knew how all people think.
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ WEB ]
2:24. But Jesus didn\'t trust himself to them, because he knew everyone,
ಯೋಹಾನನು 2 : 24 [ KJVP ]
2:24. But G1161 Jesus G2424 did not G3756 commit G4100 himself G1438 unto them, G846 because he G846 knew G1097 all G3956 [men,]

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP