ಯೋಬನು 36 : 23 [ ERVKN ]
36:23. ದೇವರಿಗೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ನೇಮಿಸಲು ಯಾರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯ? ಆತನಿಗೆ, ‘ನೀನು ತಪ್ಪನ್ನು ಮಾಡಿರುವೆ’ ಎಂದು ಹೇಳಲು ಯಾರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯ?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ KNV ]
36:23. ಆತನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಆತನಿಗೆ ನೇಮಿಸಿದವನಾರು? ನೀನು ಕೆಟ್ಟದ್ದು ಮಾಡಿದಿ ಎಂದು ಹೇಳುವವನಾರು?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ NET ]
36:23. Who has prescribed his ways for him? Or said to him, 'You have done what is wicked'?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ NLT ]
36:23. No one can tell him what to do, or say to him, 'You have done wrong.'
ಯೋಬನು 36 : 23 [ ASV ]
36:23. Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ ESV ]
36:23. Who has prescribed for him his way, or who can say, 'You have done wrong'?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ KJV ]
36:23. Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ RSV ]
36:23. Who has prescribed for him his way, or who can say, `Thou hast done wrong'?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ RV ]
36:23. Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
ಯೋಬನು 36 : 23 [ YLT ]
36:23. Who hath appointed unto Him his way? And who said, `Thou hast done iniquity?`
ಯೋಬನು 36 : 23 [ ERVEN ]
36:23. No one can tell him what to do. No one can say, 'God, you have done wrong.'
ಯೋಬನು 36 : 23 [ WEB ]
36:23. Who has prescribed his way for him? Or who can say, \'You have committed unrighteousness?\'
ಯೋಬನು 36 : 23 [ KJVP ]
36:23. Who H4310 hath enjoined H6485 H5921 him his way H1870 ? or who H4310 can say, H559 Thou hast wrought H6466 iniquity H5766 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP