ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಲೂಕನು 9:47
KNV
47. ಆದರೆ ಯೇಸು ಅವರ ಹೃದಯದ ಆಲೋಚನೆಯನ್ನು ತಿಳಿದವನಾಗಿ ಒಂದು ಮಗುವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ತನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ

ERVKN
47. ಅವರ ಆಲೋಚನೆಯು ಯೇಸುವಿಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. ಆದ್ದರಿಂದ ಯೇಸು ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಮಗುವನ್ನು ಕರೆದು ತನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದನು.



KJV
47. And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,

KJVP
47. And G1161 Jesus, G2424 perceiving G1492 the G3588 thought G1261 of their G846 heart, G2588 took G1949 a child, G3813 and set G2476 him G846 by G3844 him, G1438

YLT
47. and Jesus having seen the reasoning of their heart, having taken hold of a child, set him beside himself,

ASV
47. But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,

WEB
47. Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side,

ESV
47. But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side

RV
47. But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,

RSV
47. But when Jesus perceived the thought of their hearts, he took a child and put him by his side,

NLT
47. But Jesus knew their thoughts, so he brought a little child to his side.

NET
47. But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,

ERVEN
47. Jesus knew what they were thinking, so he took a little child and stood the child beside him.



Notes

No Verse Added

ಲೂಕನು 9:47

  • ಆದರೆ ಯೇಸು ಅವರ ಹೃದಯದ ಆಲೋಚನೆಯನ್ನು ತಿಳಿದವನಾಗಿ ಒಂದು ಮಗುವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ತನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ
  • ERVKN

    ಅವರ ಆಲೋಚನೆಯು ಯೇಸುವಿಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. ಆದ್ದರಿಂದ ಯೇಸು ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಮಗುವನ್ನು ಕರೆದು ತನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿದನು.
  • KJV

    And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
  • KJVP

    And G1161 Jesus, G2424 perceiving G1492 the G3588 thought G1261 of their G846 heart, G2588 took G1949 a child, G3813 and set G2476 him G846 by G3844 him, G1438
  • YLT

    and Jesus having seen the reasoning of their heart, having taken hold of a child, set him beside himself,
  • ASV

    But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
  • WEB

    Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side,
  • ESV

    But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side
  • RV

    But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
  • RSV

    But when Jesus perceived the thought of their hearts, he took a child and put him by his side,
  • NLT

    But Jesus knew their thoughts, so he brought a little child to his side.
  • NET

    But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,
  • ERVEN

    Jesus knew what they were thinking, so he took a little child and stood the child beside him.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References