KNV
7. ಮೊದಲನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಪವಿತ್ರ ಸಭಾಕೂಟವಿರುವದು; ಅದರಲ್ಲಿ ನೀವು ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಬಾರದು.
ERVKN
7. ಈ ಹಬ್ಬದ ದಿನದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ನೀವು ವಿಶೇಷ ಸಭೆಯಾಗಿ ಸೇರಬೇಕು. ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಕೆಲಸವನ್ನೂ ಮಾಡಬಾರದು.
KJV
7. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
KJVP
7. In the first H7223 day H3117 ye shall have H1961 a holy H6944 convocation: H4744 ye shall do H6213 no H3808 H3605 servile H5656 work H4399 therein.
YLT
7. on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;
ASV
7. In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
WEB
7. In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
ESV
7. On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any ordinary work.
RV
7. In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work.
RSV
7. On the first day you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work.
NLT
7. On the first day of the festival, all the people must stop their ordinary work and observe an official day for holy assembly.
NET
7. On the first day there will be a holy assembly for you; you must not do any regular work.
ERVEN
7. On the first day of this festival, you will have a special meeting. You must not do any work on that day.