KNV
13. ಹುಡು ಗನ ಶಿಕ್ಷೆಗೆ ಹಿಂತೆಗೆಯಬೇಡ; ಅವನನ್ನು ಬೆತ್ತದಿಂದ ಹೊಡೆದರೆ ಅವನು ಸಾಯುವದಿಲ್ಲ.
ERVKN
13. ಅಗತ್ಯವೆನಿಸಿದರೆ ಮಗನನ್ನು ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ ದಂಡಿಸು. ನಿನ್ನ ಹೊಡೆತದಿಂದ ಅವನೇನೂ ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ.
KJV
13. Withhold not correction from the child: for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die.
KJVP
13. Withhold H4513 not H408 correction H4148 from the child H4480 H5288 : for H3588 [if] thou beatest H5221 him with the rod, H7626 he shall not H3808 die. H4191
YLT
13. Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
ASV
13. Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.
WEB
13. Don\'t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
ESV
13. Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die.
RV
13. Withhold not correction from the child: {cf15i for} if thou beat him with the rod, he shall not die.
RSV
13. Do not withhold discipline from a child; if you beat him with a rod, he will not die.
NLT
13. Don't fail to discipline your children. They won't die if you spank them.
NET
13. Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.
ERVEN
13. Always correct children when they need it. If you spank them, it will not kill them.