KNV
27. ಸೂಳೆಯು ಆಳವಾದ ಕುಣಿ; ಪರಸ್ತ್ರೀಯು ಇಕ್ಕಟ್ಟಾದ ಗುಂಡಿ.
ERVKN
27. ಸೂಳೆಯರು ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟಹೆಂಗಸರು ಬಲೆಯಂತಿದ್ದಾರೆ; ಮೇಲೇರಿ ಬರಲಾಗದ ಆಳವಾದ ಬಾವಿಯಂತಿದ್ದಾರೆ.
KJV
27. For a whore [is] a deep ditch; and a strange woman [is] a narrow pit.
KJVP
27. For H3588 a whore H2181 [is] a deep H6013 ditch; H7745 and a strange H5237 woman [is] a narrow H6862 pit. H875
YLT
27. For a harlot [is] a deep ditch, And a strange woman [is] a strait pit.
ASV
27. For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
WEB
27. For a prostitute is a deep pit; And a wayward wife is a narrow well.
ESV
27. For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well.
RV
27. For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
RSV
27. For a harlot is a deep pit; an adventuress is a narrow well.
NLT
27. A prostitute is a dangerous trap; a promiscuous woman is as dangerous as falling into a narrow well.
NET
27. for a prostitute is like a deep pit; a harlot is like a narrow well.
ERVEN
27. Prostitutes and bad women are a trap. They are like a deep well that you cannot escape.