ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಬನು 38:23
KNV
23. ಅವುಗಳನ್ನು ನಾನು ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಸಮರ ಮತ್ತು ಯುದ್ಧಗಳ ದಿವಸಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

ERVKN
23. ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಯುದ್ಧಕದನಗಳ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿಯೂ ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಕೂಡಿಸಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.



KJV
23. Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?

KJVP
23. Which H834 I have reserved H2820 against the time H6256 of trouble, H6862 against the day H3117 of battle H7128 and war H4421 ?

YLT
23. That I have kept back for a time of distress, For a day of conflict and battle.

ASV
23. Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?

WEB
23. Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?

ESV
23. which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?

RV
23. Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?

RSV
23. which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?

NLT
23. (I have reserved them as weapons for the time of trouble, for the day of battle and war.)

NET
23. which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle?

ERVEN
23. I save them there for times of trouble, for the times of war and battle.



Notes

No Verse Added

ಯೋಬನು 38:23

  • ಅವುಗಳನ್ನು ನಾನು ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಸಮರ ಮತ್ತು ಯುದ್ಧಗಳ ದಿವಸಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
  • ERVKN

    ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಯುದ್ಧಕದನಗಳ ಕಾಲಕ್ಕಾಗಿಯೂ ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಕೂಡಿಸಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
  • KJVP

    Which H834 I have reserved H2820 against the time H6256 of trouble, H6862 against the day H3117 of battle H7128 and war H4421 ?
  • YLT

    That I have kept back for a time of distress, For a day of conflict and battle.
  • ASV

    Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
  • WEB

    Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
  • ESV

    which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
  • RV

    Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
  • RSV

    which I have reserved for the time of trouble, for the day of battle and war?
  • NLT

    (I have reserved them as weapons for the time of trouble, for the day of battle and war.)
  • NET

    which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle?
  • ERVEN

    I save them there for times of trouble, for the times of war and battle.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References