KNV
21. ಅವನ ಶರೀರವು ಕಾಣದ ಹಾಗೆ ಸವೆಯುತ್ತದೆ; ಕಾಣದಿದ್ದ ಅವನ ಎಲುಬುಗಳು ಬೈಲಾಗುತ್ತವೆ.
ERVKN
21. ಅವನು ಆಸ್ತಿಪಂಜರದಂತೆ ಕ್ಷೀಣವಾಗುವನು. ಕಾಣದಿದ್ದ ಅವನ ಎಲುಬುಗಳು ಚರ್ಮಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡು ಅವು ಹೊರತೋರುತ್ತವೆ.
KJV
21. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones [that] were not seen stick out.
KJVP
21. His flesh H1320 is consumed away, H3615 that it cannot be seen H4480 H7210 ; and his bones H6106 [that] were not H3808 seen H7200 stick out. H8192
YLT
21. His flesh is consumed from being seen, And high are his bones, they were not seen!
ASV
21. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
WEB
21. His flesh is so consumed away, that it can\'t be seen; His bones that were not seen stick out.
ESV
21. His flesh is so wasted away that it cannot be seen, and his bones that were not seen stick out.
RV
21. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
RSV
21. His flesh is so wasted away that it cannot be seen; and his bones which were not seen stick out.
NLT
21. Their flesh wastes away, and their bones stick out.
NET
21. His flesh wastes away from sight, and his bones, which were not seen, are easily visible.
ERVEN
21. Their bodies might waste away until they becomes thin and all their bones stick out.