ಯೋಬನು 33 : 21 [ ERVKN ]
33:21. ಅವನು ಆಸ್ತಿಪಂಜರದಂತೆ ಕ್ಷೀಣವಾಗುವನು. ಕಾಣದಿದ್ದ ಅವನ ಎಲುಬುಗಳು ಚರ್ಮಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡು ಅವು ಹೊರತೋರುತ್ತವೆ.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ KNV ]
33:21. ಅವನ ಶರೀರವು ಕಾಣದ ಹಾಗೆ ಸವೆಯುತ್ತದೆ; ಕಾಣದಿದ್ದ ಅವನ ಎಲುಬುಗಳು ಬೈಲಾಗುತ್ತವೆ.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ NET ]
33:21. His flesh wastes away from sight, and his bones, which were not seen, are easily visible.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ NLT ]
33:21. Their flesh wastes away, and their bones stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ ASV ]
33:21. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ ESV ]
33:21. His flesh is so wasted away that it cannot be seen, and his bones that were not seen stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ KJV ]
33:21. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones [that] were not seen stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ RSV ]
33:21. His flesh is so wasted away that it cannot be seen; and his bones which were not seen stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ RV ]
33:21. His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ YLT ]
33:21. His flesh is consumed from being seen, And high are his bones, they were not seen!
ಯೋಬನು 33 : 21 [ ERVEN ]
33:21. Their bodies might waste away until they becomes thin and all their bones stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ WEB ]
33:21. His flesh is so consumed away, that it can\'t be seen; His bones that were not seen stick out.
ಯೋಬನು 33 : 21 [ KJVP ]
33:21. His flesh H1320 is consumed away, H3615 that it cannot be seen H4480 H7210 ; and his bones H6106 [that] were not H3808 seen H7200 stick out. H8192

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP