KNV
9. ಏನಂದರೆ--ನಾನು ದ್ರೋಹವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ ಶುದ್ಧ ನಾಗಿದ್ದೇನೆ; ನಾನು ಯಥಾರ್ಥನಾಗಿದ್ದೇನೆ; ಇಲ್ಲವೆ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಅಪರಾಧವಿಲ್ಲ.
ERVKN
9. ನೀನು ಹೀಗೆಂದು ಹೇಳಿದೆ: ‘ಯೋಬನಾದ ನಾನು ಪರಿಶುದ್ಧನು; ನಾನು ನಿರಪರಾಧಿ; ನಾನು ಯಾವ ತಪ್ಪನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ; ನಾನು ದೋಷಿಯಲ್ಲ!
KJV
9. I am clean without transgression, I [am] innocent; neither [is there] iniquity in me.
KJVP
9. I H589 am clean H2134 without H1097 transgression, H6588 I H595 [am] innocent; H2643 neither H3808 [is] [there] iniquity H5771 in me.
YLT
9. `Pure [am] I, without transgression, Innocent [am] I, and I have no iniquity.
ASV
9. I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
WEB
9. \'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me:
ESV
9. You say, 'I am pure, without transgression; I am clean, and there is no iniquity in me.
RV
9. I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
RSV
9. You say, `I am clean, without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me.
NLT
9. You said, 'I am pure; I am without sin; I am innocent; I have no guilt.
NET
9. 'I am pure, without transgression; I am clean and have no iniquity.
ERVEN
9. 'I am pure and innocent; I did nothing wrong; I am not guilty!