KNV
10. ಇಲ್ಲವೆ ಸರ್ವಶಕ್ತನಲ್ಲಿ ಆನಂದವಾಗಿರುವನೋ? ಸರ್ವಕಾಲದಲ್ಲಿ ದೇವರನ್ನು ಕರೆಯುವನೋ?
ERVKN
10. ಅವನು ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಬೇಕಿತ್ತು; ಯಾವಾಗಲೂ ಆತನಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಬೇಕಿತ್ತು.
KJV
10. Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
KJVP
10. Will he delight himself H6026 in H5921 the Almighty H7706 ? will he always H3605 H6256 call upon H7121 God H433 ?
YLT
10. On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
ASV
10. Will he delight himself in the Almighty, And call upon God at all times?
WEB
10. Will he delight himself in the Almighty, And call on God at all times?
ESV
10. Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
RV
10. Will he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
RSV
10. Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
NLT
10. Can they take delight in the Almighty? Can they call to God at any time?
NET
10. Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?
ERVEN
10. It will be too late for them to enjoy talking with God All-Powerful. They should have prayed to God all the time.