ಯೋಬನು 27 : 10 [ ERVKN ]
27:10. ಅವನು ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಬೇಕಿತ್ತು; ಯಾವಾಗಲೂ ಆತನಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಬೇಕಿತ್ತು.
ಯೋಬನು 27 : 10 [ KNV ]
27:10. ಇಲ್ಲವೆ ಸರ್ವಶಕ್ತನಲ್ಲಿ ಆನಂದವಾಗಿರುವನೋ? ಸರ್ವಕಾಲದಲ್ಲಿ ದೇವರನ್ನು ಕರೆಯುವನೋ?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ NET ]
27:10. Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ NLT ]
27:10. Can they take delight in the Almighty? Can they call to God at any time?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ ASV ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty, And call upon God at all times?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ ESV ]
27:10. Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ KJV ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ RSV ]
27:10. Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ RV ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ YLT ]
27:10. On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ ERVEN ]
27:10. It will be too late for them to enjoy talking with God All-Powerful. They should have prayed to God all the time.
ಯೋಬನು 27 : 10 [ WEB ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty, And call on God at all times?
ಯೋಬನು 27 : 10 [ KJVP ]
27:10. Will he delight himself H6026 in H5921 the Almighty H7706 ? will he always H3605 H6256 call upon H7121 God H433 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP