ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ ERVKN ]
6:13. ಈ ಯೆಹೂದ್ಯರು ಕೆಲವು ಮಂದಿ ಸುಳ್ಳುಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದು, “ಈ ಮನುಷ್ಯನು ಈ ಪವಿತ್ರಸ್ಥಳದ (ದೇವಾಲಯದ) ವಿರುದ್ಧವಾಗಿಯೂ ಮೋಶೆಯ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿಯೂ ಕೆಟ್ಟಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ KNV ]
6:13. ಸುಳ್ಳು ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸ ಲಾಗಿ ಅವರು--ಈ ಮನುಷ್ಯನು ಈ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳಕ್ಕೂ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣಕ್ಕೂ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ದೂಷಣೆಯ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವದೇ ಇಲ್ಲ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ NET ]
6:13. They brought forward false witnesses who said, "This man does not stop saying things against this holy place and the law.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ NLT ]
6:13. The lying witnesses said, "This man is always speaking against the holy Temple and against the law of Moses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ ASV ]
6:13. and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ ESV ]
6:13. and they set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ KJV ]
6:13. And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ RSV ]
6:13. and set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ RV ]
6:13. and set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ YLT ]
6:13. they set up also false witnesses, saying, `This one doth not cease to speak evil sayings against this holy place and the law,
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ ERVEN ]
6:13. The Jews brought some men into the meeting to tell lies about Stephen. These men said, "This man is always saying things against this holy place and against the Law of Moses.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ WEB ]
6:13. and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 6 : 13 [ KJVP ]
6:13. And G5037 set up G2476 false G5571 witnesses, G3144 which said, G3004 This G3778 man G444 ceaseth G3973 not G3756 to speak G2980 blasphemous G989 words G4487 against G2596 this G5127 holy G40 place, G5117 and G2532 the G3588 law: G3551

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP