ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ ERVKN ]
31:20. ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನುಐತ್ತಾನೆ: “ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ ನನಐ ಪ್ರೀತಿಯ ಮಗನೆಂಘುದು ನೀನು ಘಲ್ಲೆ. ನಾನು ಆ ಮಗುವನುಐ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. ಹೌದು, ನಾನು ಹಲವು ಸಲ ಎಫ್ರಾಯೀಮನ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ನಾನು ಅವನನುಐ ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಅವನನುಐ ತುಂಙಾ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅವನನುಐ ಸಂತೈಸಘಯಸುತ್ತೇನೆ.” ಇದು ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ KNV ]
31:20. ಎಫ್ರಾಯಾಮನು ನನಗೆ ಪ್ರಿಯಕುಮಾರನೋ? ಅವನು ಆನಂದವುಳ್ಳ ಮಗುವೋ? ನಾನು ಅವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಮಾತ ನಾಡಿದಂದಿನಿಂದ ಅವನನ್ನು ಇನ್ನು ಬಹಳವಾಗಿ ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ಆದದರಿಂದ ನನ್ನ ಕರುಳುಗಳು ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಕಳವಳಪಡುತ್ತವೆ. ನಾನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಕನಿಕರಿಸುವೆನೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ NET ]
31:20. Indeed, the people of Israel are my dear children. They are the children I take delight in. For even though I must often rebuke them, I still remember them with fondness. So I am deeply moved with pity for them and will surely have compassion on them. I, the LORD, affirm it!
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ NLT ]
31:20. "Is not Israel still my son, my darling child?" says the LORD. "I often have to punish him, but I still love him. That's why I long for him and surely will have mercy on him.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ ASV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ ESV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the LORD.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ KJV ]
31:20. [Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ RSV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the LORD.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ RV ]
31:20. Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ YLT ]
31:20. A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ ERVEN ]
31:20. The Lord says, "You know that Ephraim is my dear son. I love that child. Yes, I often criticized Ephraim, but I still think about him. I love him very much, and I really do want to comfort him." This message is from the Lord.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ WEB ]
31:20. Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says Yahweh.
ಯೆರೆಮಿಯ 31 : 20 [ KJVP ]
31:20. [Is] Ephraim H669 my dear H3357 son H1121 ? [is] [he] a pleasant H8191 child H3206 ? for H3588 since H4480 H1767 I spoke H1696 against him , I do earnestly remember H2142 H2142 him still: H5750 therefore H5921 H3651 my bowels H4578 are troubled H1993 for him ; I will surely have mercy H7355 H7355 upon him, saith H5002 the LORD. H3068

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP