ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ ERVKN ]
5:26. ಎದ್ದು ನೋಡು! ದೂರದೇಶದ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ದೇವರು ಗುರುತನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಆತನು ಧ್ವಜವನ್ನೆತ್ತಿ ಆ ಜನರನ್ನು ಸಿಳ್ಳುಹಾಕಿ ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಶತ್ರುಗಳು ದೂರದೇಶದಿಂದ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ಬೇಗನೆ ನಿನ್ನ ದೇಶವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವರು. ಅವರು ಬಹುವೇಗವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ KNV ]
5:26. ಆತನು ದೂರದ ಜನಾಂಗದವರಿಗೆ ಗುರುತಿಗಾಗಿ ಧ್ವಜವನ್ನೆತ್ತಿ, ಭೂಮಿಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಅವರಿಗೆ ಸಿಳ್ಳುಹಾಕುವನು. ಇಗೋ, ಅವರು ತ್ವರೆಯಾಗಿ ಫಕ್ಕನೆ ಬರುವರು;
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ NET ]
5:26. He lifts a signal flag for a distant nation, he whistles for it to come from the far regions of the earth. Look, they come quickly and swiftly.
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ NLT ]
5:26. He will send a signal to distant nations far away and whistle to those at the ends of the earth. They will come racing toward Jerusalem.
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ ASV ]
5:26. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ ESV ]
5:26. He will raise a signal for nations afar off, and whistle for them from the ends of the earth; and behold, quickly, speedily they come!
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ KJV ]
5:26. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ RSV ]
5:26. He will raise a signal for a nation afar off, and whistle for it from the ends of the earth; and lo, swiftly, speedily it comes!
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ RV ]
5:26. And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ YLT ]
5:26. And He lifted up an ensign to nations afar off, And hissed to it from the end of the earth, And lo, with haste, swift it cometh.
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ ERVEN ]
5:26. Look! God is giving a sign to the nations in a faraway land. He is raising a flag and whistling for them. Now the enemy is coming from a faraway land and will soon enter the country. They are moving very quickly.
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ WEB ]
5:26. He will lift up a banner to the nations from far, And he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.
ಯೆಶಾಯ 5 : 26 [ KJVP ]
5:26. And he will lift up H5375 an ensign H5251 to the nations H1471 from far H4480 H7350 , and will hiss H8319 unto them from the end H4480 H7097 of the earth: H776 and, behold, H2009 they shall come H935 with speed H4120 swiftly: H7031

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP