ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಲೂಕನು 20:12
KNV
12. ಅವನು ತಿರಿಗಿ ಮೂರನೆಯವನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು; ಆಗ ಅವರು ಅವನನ್ನು ಸಹ ಗಾಯಪಡಿಸಿ ಹೊರಗೆ ಹಾಕಿದರು.

ERVKN
12. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಮೂರನೆಯ ಸಲ ತನ್ನ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಸೇವಕನನ್ನು ರೈತರ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಆ ರೈತರು ಅವನನ್ನೂ ಗಾಯವಾಗುವಷ್ಟು ಹೊಡೆದು ಹೊರಗೆ ಅಟ್ಟಿದರು.



KJV
12. {SCJ}And again he sent a third: and they wounded him also, and cast [him] out. {SCJ.}

KJVP
12. {SCJ} And G2532 again he sent G4369 G3992 a third: G5154 and G1161 they G3588 wounded G5135 him G5126 also, and G2532 cast [him] out. G1544 {SCJ.}

YLT
12. and he added to send a third, and this one also, having wounded, they did cast out.

ASV
12. And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.

WEB
12. He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.

ESV
12. And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.

RV
12. And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.

RSV
12. And he sent yet a third; this one they wounded and cast out.

NLT
12. A third man was sent, and they wounded him and chased him away.

NET
12. So he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out.

ERVEN
12. So the man sent a third servant to the farmers. They hurt this servant badly and threw him out.



Notes

No Verse Added

ಲೂಕನು 20:12

  • ಅವನು ತಿರಿಗಿ ಮೂರನೆಯವನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು; ಆಗ ಅವರು ಅವನನ್ನು ಸಹ ಗಾಯಪಡಿಸಿ ಹೊರಗೆ ಹಾಕಿದರು.
  • ERVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಮೂರನೆಯ ಸಲ ತನ್ನ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಸೇವಕನನ್ನು ರೈತರ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಆ ರೈತರು ಅವನನ್ನೂ ಗಾಯವಾಗುವಷ್ಟು ಹೊಡೆದು ಹೊರಗೆ ಅಟ್ಟಿದರು.
  • KJV

    And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
  • KJVP

    And G2532 again he sent G4369 G3992 a third: G5154 and G1161 they G3588 wounded G5135 him G5126 also, and G2532 cast him out. G1544
  • YLT

    and he added to send a third, and this one also, having wounded, they did cast out.
  • ASV

    And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.
  • WEB

    He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
  • ESV

    And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.
  • RV

    And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.
  • RSV

    And he sent yet a third; this one they wounded and cast out.
  • NLT

    A third man was sent, and they wounded him and chased him away.
  • NET

    So he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out.
  • ERVEN

    So the man sent a third servant to the farmers. They hurt this servant badly and threw him out.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References