ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 56:9
KNV
9. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಗಿ ಕೊಂಡಾಗ ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳು ಹಿಂದಿರುಗುವರು; ದೇವರು ನನಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂಬದನ್ನು ಬಲ್ಲೆನು.

ERVKN
9. ಆದ್ದರಿಂದ, ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನಿನಗೆ ಮೊರೆಯಿಡುವಾಗ ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸು. ನೀನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ; ನೀನೇ ದೇವರು!



KJV
9. When I cry [unto thee,] then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.

KJVP
9. When H3117 I cry H7121 [unto] [thee] , then H227 shall mine enemies H341 turn H7725 back: H268 this H2088 I know; H3045 for H3588 God H430 [is] for me.

YLT
9. Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.

ASV
9. Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.

WEB
9. Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.

ESV
9. Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, that God is for me.

RV
9. Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.

RSV
9. Then my enemies will be turned back in the day when I call. This I know, that God is for me.

NLT
9. My enemies will retreat when I call to you for help. This I know: God is on my side!

NET
9. My enemies will turn back when I cry out to you for help; I know that God is on my side.

ERVEN
9. I know that when l call for help, my enemies will turn and run. I know that because God is with me!



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 56:9

  • ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಗಿ ಕೊಂಡಾಗ ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳು ಹಿಂದಿರುಗುವರು; ದೇವರು ನನಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂಬದನ್ನು ಬಲ್ಲೆನು.
  • ERVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ, ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನಿನಗೆ ಮೊರೆಯಿಡುವಾಗ ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸು. ನೀನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ; ನೀನೇ ದೇವರು!
  • KJV

    When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
  • KJVP

    When H3117 I cry H7121 unto thee , then H227 shall mine enemies H341 turn H7725 back: H268 this H2088 I know; H3045 for H3588 God H430 is for me.
  • YLT

    Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God is for me.
  • ASV

    Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
  • WEB

    Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
  • ESV

    Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, that God is for me.
  • RV

    Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
  • RSV

    Then my enemies will be turned back in the day when I call. This I know, that God is for me.
  • NLT

    My enemies will retreat when I call to you for help. This I know: God is on my side!
  • NET

    My enemies will turn back when I cry out to you for help; I know that God is on my side.
  • ERVEN

    I know that when l call for help, my enemies will turn and run. I know that because God is with me!
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References