KNV
15. ನಿಂದಕನ ಮತ್ತು ದೂಷಕನ ಸ್ವರಕ್ಕೋಸ್ಕರವೂ ಶತ್ರುವಿನ ಮುಯ್ಯಿಗೆಮುಯ್ಯಿ ಕೊಡುವವನ ನಿಮಿ ತ್ತವೂ
ERVKN
15. ನಾಚಿಕೆಯು ನನ್ನನ್ನು ಕವಿದುಕೊಂಡಿದೆ. ಅವಮಾನವು ದಿವವೆಲ್ಲಾ ನನ್ನೆದುರಿನಲ್ಲೇ ಇದೆ.
KJV
15. My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered me,
KJVP
15. My confusion H3639 [is] continually H3605 H3117 before H5048 me , and the shame H1322 of my face H6440 hath covered H3680 me,
YLT
15. All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.
ASV
15. All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
WEB
15. All day long my dishonor is before me, And shame covers my face,
ESV
15. All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face
RV
15. All the day long is my dishonour before me, and the shame of my face hath covered me,
RSV
15. All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
NLT
15. We can't escape the constant humiliation; shame is written across our faces.
NET
15. All day long I feel humiliated and am overwhelmed with shame,
ERVEN
15. All I can think about is my shame. Just look at my face, and you will see it.