ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೋಬನು 23:12
KNV
12. ಆತನ ತುಟಿಗಳ ಆಜ್ಞೆಗೆ ನಾನು ಹಿಂಜರಿಯಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಅಗತ್ಯದ ಆಹಾರಕ್ಕಿಂತ ಆತನ ಬಾಯಿಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಲಕ್ಷಿಸಿದೆನು.

ERVKN
12. ಆತನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಾನು ಮೀರಲೇ ಇಲ್ಲ, ಆತನ ಬಾಯಿಂದ ಬಂದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಮೃಷ್ಟಾನ್ನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೇನೆ.



KJV
12. Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary [food. ]

KJVP
12. Neither H3808 have I gone back H4185 from the commandment H4687 of his lips; H8193 I have esteemed H6845 the words H561 of his mouth H6310 more than my necessary H4480 H2706 [food] .

YLT
12. The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.

ASV
12. I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.

WEB
12. I haven\'t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.

ESV
12. I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.

RV
12. I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.

RSV
12. I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth.

NLT
12. I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food.

NET
12. I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.

ERVEN
12. I always obey his commands. I love the words from his mouth more than I love my food.



Notes

No Verse Added

ಯೋಬನು 23:12

  • ಆತನ ತುಟಿಗಳ ಆಜ್ಞೆಗೆ ನಾನು ಹಿಂಜರಿಯಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಅಗತ್ಯದ ಆಹಾರಕ್ಕಿಂತ ಆತನ ಬಾಯಿಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಲಕ್ಷಿಸಿದೆನು.
  • ERVKN

    ಆತನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಾನು ಮೀರಲೇ ಇಲ್ಲ, ಆತನ ಬಾಯಿಂದ ಬಂದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಮೃಷ್ಟಾನ್ನಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೇನೆ.
  • KJV

    Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
  • KJVP

    Neither H3808 have I gone back H4185 from the commandment H4687 of his lips; H8193 I have esteemed H6845 the words H561 of his mouth H6310 more than my necessary H4480 H2706 food .
  • YLT

    The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
  • ASV

    I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
  • WEB

    I haven\'t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
  • ESV

    I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
  • RV

    I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
  • RSV

    I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth.
  • NLT

    I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food.
  • NET

    I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
  • ERVEN

    I always obey his commands. I love the words from his mouth more than I love my food.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References