KNV
12. ಪೆರ್ಗಮದಲ್ಲಿರುವ ಸಭೆಯ ದೂತನಿಗೆ ಬರೆ: ಹದವಾದ ಇಬ್ಬಾಯಿ ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಹಿಡಿದಾತನು ಹೇಳು ವವುಗಳು ಯಾವವೆಂದರೆ,
ERVKN
12. “ಪೆರ್ಗಮದಲ್ಲಿರುವ ಸಭೆಯ ದೂತನಿಗೆ ಇದನ್ನು ಬರೆ: “ಹರಿತವಾದ ಇಬ್ಬಾಯಿಖಡ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಾತನು ನಿನಗೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
KJV
12. {SCJ}And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges; {SCJ.}
KJVP
12. {SCJ} And G2532 to the G3588 angel G32 of the G3588 church G1577 in G1722 Pergamos G4010 write; G1125 These things G3592 saith G3004 he which hath G2192 the G3588 sharp G3691 sword G4501 with two edges; G1366 {SCJ.}
YLT
12. `And to the messenger of the assembly in Pergamos write: These things saith he who is having the sharp two-edged sword:
ASV
12. and to the angel of the church in Pergamum write: These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
WEB
12. "To the angel of the assembly in Pergamum write: "He who has the sharp two-edged sword says these things:
ESV
12. "And to the angel of the church in Pergamum write: 'The words of him who has the sharp two-edged sword.
RV
12. And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
RSV
12. "And to the angel of the church in Pergamum write: `The words of him who has the sharp two-edged sword.
NLT
12. "Write this letter to the angel of the church in Pergamum. This is the message from the one with the sharp two-edged sword:
NET
12. "To the angel of the church in Pergamum write the following: "This is the solemn pronouncement of the one who has the sharp double-edged sword:
ERVEN
12. "Write this to the angel of the church in Pergamum: "Here is a message from the one who has the sharp two-edged sword.