ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 4:13
KNV
13. ನನ್ನ ಶರೀರಕ್ಕೆ ಅಸೌಖ್ಯವಿದ್ದದರಿಂದ ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದ್ದು ಮೊದಲನೆಯ ನಿಮಗೆ ಸುವಾರ್ತೆ ಸಾರಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ಬಲ್ಲಿರಿ.

ERVKN
13. ಮೊದಲು ನೀವು ನನಗೆ ಬಹು ಒಳ್ಳೆಯವರಾಗಿದ್ದಿರಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಮೊದಲನೆ ಸಲ ಬಂದದ್ದು ನನ್ನ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ನಿಮಿತ್ತವೆಂದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಿದ್ದು ಆವಾಗಲೇ.



KJV
13. Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.

KJVP
13. Ye G1161 know G1492 how G3754 through G1223 infirmity G769 of the G3588 flesh G4561 I preached the gospel G2097 unto you G5213 at the first. G4386

YLT
13. and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,

ASV
13. but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:

WEB
13. but you know that because of weakness of the flesh I preached the gospel to you the first time.

ESV
13. You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first,

RV
13. but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:

RSV
13. you know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first;

NLT
13. Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News.

NET
13. But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,

ERVEN
13. You know that I came to you the first time because I was sick. That was when I told the Good News to you.



Notes

No Verse Added

ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 4:13

  • ನನ್ನ ಶರೀರಕ್ಕೆ ಅಸೌಖ್ಯವಿದ್ದದರಿಂದ ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದ್ದು ಮೊದಲನೆಯ ನಿಮಗೆ ಸುವಾರ್ತೆ ಸಾರಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ಬಲ್ಲಿರಿ.
  • ERVKN

    ಮೊದಲು ನೀವು ನನಗೆ ಬಹು ಒಳ್ಳೆಯವರಾಗಿದ್ದಿರಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಮೊದಲನೆ ಸಲ ಬಂದದ್ದು ನನ್ನ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ನಿಮಿತ್ತವೆಂದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಿದ್ದು ಆವಾಗಲೇ.
  • KJV

    Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
  • KJVP

    Ye G1161 know G1492 how G3754 through G1223 infirmity G769 of the G3588 flesh G4561 I preached the gospel G2097 unto you G5213 at the first. G4386
  • YLT

    and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,
  • ASV

    but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
  • WEB

    but you know that because of weakness of the flesh I preached the gospel to you the first time.
  • ESV

    You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first,
  • RV

    but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
  • RSV

    you know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first;
  • NLT

    Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News.
  • NET

    But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
  • ERVEN

    You know that I came to you the first time because I was sick. That was when I told the Good News to you.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References