ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1:18
KNV
18. ಮೂರು ವರುಷಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಪೇತ್ರನನ್ನು ನೋಡುವದಕ್ಕಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಹದಿನೈದು ದಿವಸ ಇದ್ದೆನು.

ERVKN
18. ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ ಪೇತ್ರನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಜೆರುಸಲೇಮಿಗೆ ಹೋದೆನು. ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹದಿನೈದು ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಇದ್ದೆನು.



KJV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

KJVP
18. Then G1899 after G3326 three G5140 years G2094 I went up G424 to G1519 Jerusalem G2414 to see G2477 Peter, G4074 and G2532 abode G1961 with G4314 him G846 fifteen G1178 days. G2250

YLT
18. then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,

ASV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.

WEB
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.

ESV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.

RV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.

RSV
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.

NLT
18. Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days.

NET
18. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.

ERVEN
18. Three years later I went to Jerusalem to meet Peter. I stayed with him 15 days.



Notes

No Verse Added

ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1:18

  • ಮೂರು ವರುಷಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಪೇತ್ರನನ್ನು ನೋಡುವದಕ್ಕಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಹದಿನೈದು ದಿವಸ ಇದ್ದೆನು.
  • ERVKN

    ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ ಪೇತ್ರನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಜೆರುಸಲೇಮಿಗೆ ಹೋದೆನು. ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹದಿನೈದು ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಇದ್ದೆನು.
  • KJV

    Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
  • KJVP

    Then G1899 after G3326 three G5140 years G2094 I went up G424 to G1519 Jerusalem G2414 to see G2477 Peter, G4074 and G2532 abode G1961 with G4314 him G846 fifteen G1178 days. G2250
  • YLT

    then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,
  • ASV

    Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.
  • WEB

    Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
  • ESV

    Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.
  • RV

    Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.
  • RSV

    Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
  • NLT

    Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days.
  • NET

    Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.
  • ERVEN

    Three years later I went to Jerusalem to meet Peter. I stayed with him 15 days.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References