ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26:19
KNV
19. ಆದ ಕಾರಣ ಓ ಅಗ್ರಿಪ್ಪ ರಾಜನೇ, ಪರಲೋಕದ ಆ ದರ್ಶನಕ್ಕೆ ನಾನು ಅವಿಧೇಯನಾಗಲಿಲ್ಲ.

ERVKN
19. ಪೌಲನು ಮಾತನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಇಂತೆಂದನು: “ರಾಜನಾದ ಅಗ್ರಿಪ್ಪನೇ, ನಾನು ಪರಲೋಕದ ಈ ದರ್ಶನವನ್ನು ಕಂಡ ಮೇಲೆ ಅದಕ್ಕೆ ವಿಧೇಯನಾದೆನು.



KJV
19. Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:

KJVP
19. Whereupon G3606 , O king G935 Agrippa, G67 I was G1096 not G3756 disobedient G545 unto the G3588 heavenly G3770 vision: G3701

YLT
19. `Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,

ASV
19. Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:

WEB
19. "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,

ESV
19. "Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,

RV
19. Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:

RSV
19. "Wherefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,

NLT
19. "And so, King Agrippa, I obeyed that vision from heaven.

NET
19. "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,

ERVEN
19. Paul continued speaking: "King Agrippa, after I had this vision from heaven, I obeyed it.



Notes

No Verse Added

ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 26:19

  • ಆದ ಕಾರಣ ಓ ಅಗ್ರಿಪ್ಪ ರಾಜನೇ, ಪರಲೋಕದ ಆ ದರ್ಶನಕ್ಕೆ ನಾನು ಅವಿಧೇಯನಾಗಲಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ಪೌಲನು ಮಾತನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಇಂತೆಂದನು: “ರಾಜನಾದ ಅಗ್ರಿಪ್ಪನೇ, ನಾನು ಪರಲೋಕದ ಈ ದರ್ಶನವನ್ನು ಕಂಡ ಮೇಲೆ ಅದಕ್ಕೆ ವಿಧೇಯನಾದೆನು.
  • KJV

    Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
  • KJVP

    Whereupon G3606 , O king G935 Agrippa, G67 I was G1096 not G3756 disobedient G545 unto the G3588 heavenly G3770 vision: G3701
  • YLT

    `Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
  • ASV

    Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
  • WEB

    "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
  • ESV

    "Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
  • RV

    Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
  • RSV

    "Wherefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
  • NLT

    "And so, King Agrippa, I obeyed that vision from heaven.
  • NET

    "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
  • ERVEN

    Paul continued speaking: "King Agrippa, after I had this vision from heaven, I obeyed it.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References