KNV
19. ಯೇಸು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಅವರಿಗೆ--ಈ ದೇವಾಲ ಯವನ್ನು ಕೆಡವಿದರೆ ನಾನು ಮೂರು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸುವೆನು ಅಂದನು.
ERVKN
19. ಯೇಸು, “ಈ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಕೆಡವಿರಿ, ಮೂರು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟನು.
KJV
19. Jesus answered and said unto them, {SCJ}Destroy this temple, and in three days I will raise it up. {SCJ.}
KJVP
19. Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Destroy G3089 this G5126 temple, G3485 and G2532 in G1722 three G5140 days G2250 I will raise it up G1453 G846 . {SCJ.}
YLT
19. Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.`
ASV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
WEB
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
ESV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
RV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
RSV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
NLT
19. "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
NET
19. Jesus replied, "Destroy this temple and in three days I will raise it up again."
ERVEN
19. Jesus answered, "Destroy this temple and I will build it again in three days."