ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಲೂಕನು 5:32
KNV
32. ನಾನು ನೀತಿವಂತರನ್ನಲ್ಲ, ಆದರೆ ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಮಾನಸಾಂತರಕ್ಕೆ ಕರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದೆನು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

ERVKN
32. ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳಿಗಾಗಿ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಟ್ಟು ದೇವರ ಕಡೆಗೆ ತಿರಿಗಿಕೊಳ್ಳಿರಿ ಎಂದು ನೀತಿವಂತರನ್ನು ಕರೆಯಲು ನಾನು ಬಂದವನಲ್ಲ, ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಂದವನು!” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದನು.



KJV
32. {SCJ}I came not to call the righteous, but sinners to repentance. {SCJ.}

KJVP
32. {SCJ} I came G2064 not G3756 to call G2564 the righteous, G1342 but G235 sinners G268 to G1519 repentance. G3341 {SCJ.}

YLT
32. I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.`

ASV
32. I am not come to call the righteous but sinners to repentance.

WEB
32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."

ESV
32. I have not come to call the righteous but sinners to repentance."

RV
32. I am not come to call the righteous but sinners to repentance.

RSV
32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."

NLT
32. I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent."

NET
32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."

ERVEN
32. I have not come to ask good people to change. I have come to ask sinners to change the way they live."



Notes

No Verse Added

ಲೂಕನು 5:32

  • ನಾನು ನೀತಿವಂತರನ್ನಲ್ಲ, ಆದರೆ ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಮಾನಸಾಂತರಕ್ಕೆ ಕರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದೆನು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • ERVKN

    ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳಿಗಾಗಿ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಟ್ಟು ದೇವರ ಕಡೆಗೆ ತಿರಿಗಿಕೊಳ್ಳಿರಿ ಎಂದು ನೀತಿವಂತರನ್ನು ಕರೆಯಲು ನಾನು ಬಂದವನಲ್ಲ, ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಂದವನು!” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದನು.
  • KJV

    I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
  • KJVP

    I came G2064 not G3756 to call G2564 the righteous, G1342 but G235 sinners G268 to G1519 repentance. G3341
  • YLT

    I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.`
  • ASV

    I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
  • WEB

    I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
  • ESV

    I have not come to call the righteous but sinners to repentance."
  • RV

    I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
  • RSV

    I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
  • NLT

    I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent."
  • NET

    I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
  • ERVEN

    I have not come to ask good people to change. I have come to ask sinners to change the way they live."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References