KNV
38. ಇದಲ್ಲದೆ--ಕಣ್ಣಿಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಕಣ್ಣನ್ನೂ ಹಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಹಲ್ಲನ್ನೂ ತೆಗಿಸು ಎಂದು ಹೇಳಿರುವದನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ.
ERVKN
38. “ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಣ್ಣು, ಹಲ್ಲಿಗೆ ಹಲ್ಲು’ ಎಂದು ಹೇಳಿರುವುದನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ.
KJV
38. {SCJ}Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: {SCJ.}
KJVP
38. {SCJ} Ye have heard G191 that G3754 it hath been said, G4483 An eye G3788 for G473 an eye, G3788 and G2532 a tooth G3599 for G473 a tooth: G3599 {SCJ.}
YLT
38. `Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
ASV
38. Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
WEB
38. "You have heard that it was said, \'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.\'
ESV
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
RV
38. Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
RSV
38. "You have heard that it was said, `An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
NLT
38. "You have heard the law that says the punishment must match the injury: 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
NET
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
ERVEN
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'