ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23:18
KNV
18. ಬಾಲಾ ಕನು ಅವನಿಗೆ--ಕರ್ತನು ಏನು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ ಅಂದನು. ಅವನು ಸಾಮ್ಯರೂಪವಾಗಿ--ಬಾಲಾಕನೇ, ಎದ್ದು ಕೇಳು; ಚಿಪ್ಪೋರನ ಮಗನೇ, ನನಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು.

ERVKN
18. ಆಗ ಬಿಳಾಮನು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದನು, “ಬಾಲಾಕನೇ, ಎದ್ದುನಿಂತು ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳು. ಚಿಪ್ಪೋರನ ಮಗನಾದ ಬಾಲಾಕನೇ, ಕೇಳು:



KJV
18. And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:

KJVP
18. And he took up H5375 his parable, H4912 and said, H559 Rise up, H6965 Balak, H1111 and hear; H8085 hearken H238 unto H5704 me , thou son H1121 of Zippor: H6834

YLT
18. And he taketh up his simile, and saith: `Rise, Balak, and hear; Give ear unto me, son of Zippor!

ASV
18. And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Hearken unto me, thou son of Zippor:

WEB
18. He took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Listen to me, you son of Zippor:

ESV
18. And Balaam took up his discourse and said, "Rise, Balak, and hear; give ear to me, O son of Zippor:

RV
18. And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Hearken unto me, thou son of Zippor:

RSV
18. And Balaam took up his discourse, and said, "Rise, Balak, and hear; hearken to me, O son of Zippor:

NLT
18. This was the message Balaam delivered: "Rise up, Balak, and listen! Hear me, son of Zippor.

NET
18. Balaam uttered his oracle, and said, "Rise up, Balak, and hear; Listen to me, son of Zippor:

ERVEN
18. Then Balaam said this: "Stand up, Balak, and listen to me. Hear me, Balak son of Zippor.



Notes

No Verse Added

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 23:18

  • ಬಾಲಾ ಕನು ಅವನಿಗೆ--ಕರ್ತನು ಏನು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ ಅಂದನು. ಅವನು ಸಾಮ್ಯರೂಪವಾಗಿ--ಬಾಲಾಕನೇ, ಎದ್ದು ಕೇಳು; ಚಿಪ್ಪೋರನ ಮಗನೇ, ನನಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು.
  • ERVKN

    ಆಗ ಬಿಳಾಮನು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದನು, “ಬಾಲಾಕನೇ, ಎದ್ದುನಿಂತು ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳು. ಚಿಪ್ಪೋರನ ಮಗನಾದ ಬಾಲಾಕನೇ, ಕೇಳು:
  • KJV

    And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:
  • KJVP

    And he took up H5375 his parable, H4912 and said, H559 Rise up, H6965 Balak, H1111 and hear; H8085 hearken H238 unto H5704 me , thou son H1121 of Zippor: H6834
  • YLT

    And he taketh up his simile, and saith: `Rise, Balak, and hear; Give ear unto me, son of Zippor!
  • ASV

    And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Hearken unto me, thou son of Zippor:
  • WEB

    He took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Listen to me, you son of Zippor:
  • ESV

    And Balaam took up his discourse and said, "Rise, Balak, and hear; give ear to me, O son of Zippor:
  • RV

    And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; Hearken unto me, thou son of Zippor:
  • RSV

    And Balaam took up his discourse, and said, "Rise, Balak, and hear; hearken to me, O son of Zippor:
  • NLT

    This was the message Balaam delivered: "Rise up, Balak, and listen! Hear me, son of Zippor.
  • NET

    Balaam uttered his oracle, and said, "Rise up, Balak, and hear; Listen to me, son of Zippor:
  • ERVEN

    Then Balaam said this: "Stand up, Balak, and listen to me. Hear me, Balak son of Zippor.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References