ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 15:10
KNV
10. ಪಾನದ ಅರ್ಪಣೆಗಾಗಿ ಅರ್ಧ ಹಿನ್ನಿನ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಅರ್ಪಣೆ ಗಾಗಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುವಾಸನೆಯಾದ ದಹನಬಲಿಗಾಗಿ ತರಬೇಕು.

ERVKN
10. ಪಾನದ್ರವ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಮೂರು ಸೇರು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನೂ ತಂದು ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು. ಇದು ಅಗ್ನಿಯ ಮೂಲಕ ಸಮರ್ಪಿಸುವ ಯಜ್ಞವಾಗಿದೆ. ಇದರ ಸುವಾಸನೆಯು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ.



KJV
10. And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

KJVP
10. And thou shalt bring H7126 for a drink offering H5262 half H2677 a hin H1969 of wine, H3196 [for] an offering made by fire, H801 of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD. H3068

YLT
10. and wine thou bringest near for a libation, a half of the hin -- a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;

ASV
10. and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

WEB
10. and you shall offer for the drink- offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.

ESV
10. And you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

RV
10. and thou shalt offer for the drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

RSV
10. and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.

NLT
10. and give two quarts of wine as a liquid offering. This will be a special gift, a pleasing aroma to the LORD.

NET
10. and you must present as the drink offering half a hin of wine with the fire offering as a pleasing aroma to the LORD.

ERVEN
10. Also bring 2 quarts of wine as a drink offering as a sweet-smelling gift to the Lord.



Notes

No Verse Added

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 15:10

  • ಪಾನದ ಅರ್ಪಣೆಗಾಗಿ ಅರ್ಧ ಹಿನ್ನಿನ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಅರ್ಪಣೆ ಗಾಗಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುವಾಸನೆಯಾದ ದಹನಬಲಿಗಾಗಿ ತರಬೇಕು.
  • ERVKN

    ಪಾನದ್ರವ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಮೂರು ಸೇರು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನೂ ತಂದು ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು. ಇದು ಅಗ್ನಿಯ ಮೂಲಕ ಸಮರ್ಪಿಸುವ ಯಜ್ಞವಾಗಿದೆ. ಇದರ ಸುವಾಸನೆಯು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ.
  • KJV

    And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • KJVP

    And thou shalt bring H7126 for a drink offering H5262 half H2677 a hin H1969 of wine, H3196 for an offering made by fire, H801 of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD. H3068
  • YLT

    and wine thou bringest near for a libation, a half of the hin -- a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;
  • ASV

    and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • WEB

    and you shall offer for the drink- offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh.
  • ESV

    And you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
  • RV

    and thou shalt offer for the drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • RSV

    and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
  • NLT

    and give two quarts of wine as a liquid offering. This will be a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
  • NET

    and you must present as the drink offering half a hin of wine with the fire offering as a pleasing aroma to the LORD.
  • ERVEN

    Also bring 2 quarts of wine as a drink offering as a sweet-smelling gift to the Lord.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References