KNV
10. ಮೋಶೆಯು ಅಭಿಷೇಕ ತೈಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಗುಡಾರವನ್ನೂ ಅದರೊಳಗಿರುವದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಭಿಷೇ ಕಿಸಿ ಪವಿತ್ರಮಾಡಿದನು.
ERVKN
10. ತರುವಾಯ ಮೋಶೆಯು ಅಭಿಷೇಕತೈಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಪವಿತ್ರಗುಡಾರದ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಚಿಮಿಕಿಸಿದನು. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಮೋಶೆಯು ಅವುಗಳನ್ನು ಪವಿತ್ರಗೊಳಿಸಿದನು.
KJV
10. And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that [was] therein, and sanctified them.
KJVP
10. And Moses H4872 took H3947 H853 the anointing H4888 oil, H8081 and anointed H4886 H853 the tabernacle H4908 and all H3605 that H834 [was] therein , and sanctified H6942 them.
YLT
10. And Moses taketh the anointing oil, and anointeth the tabernacle, and all that [is] in it, and sanctifieth them;
ASV
10. And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
WEB
10. Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and sanctified them.
ESV
10. Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
RV
10. And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
RSV
10. Then Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
NLT
10. Then Moses took the anointing oil and anointed the Tabernacle and everything in it, making them holy.
NET
10. Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.
ERVEN
10. Then Moses took the anointing oil and sprinkled it on the Holy Tent and on everything in it. In this way he made them holy.