ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 38:19
KNV
19. ನನ್ನ ಈ ರೋಷದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೋಪದ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಆ ದಿನ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಹಾಕಂಪನ ಉಂಟಾಗು ವದು;

ERVKN
19. ನನಐ ಸಿಟ್ಟಿನ ಭರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ ಹೇಳುವದೇನೆಂದರೆ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಭೂಕಂಪವಾಗುವದು.



KJV
19. For in my jealousy [and] in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

KJVP
19. For in my jealousy H7068 [and] in the fire H784 of my wrath H5678 have I spoken, H1696 Surely H518 H3808 in that H1931 day H3117 there shall be H1961 a great H1419 shaking H7494 in H5921 the land H127 of Israel; H3478

YLT
19. And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?

ASV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

WEB
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

ESV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.

RV
19. For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

RSV
19. For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;

NLT
19. In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.

NET
19. In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel.

ERVEN
19. In my anger and strong emotions, I make this promise: I promise that there will be a strong earthquake in the land of Israel.



Notes

No Verse Added

ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 38:19

  • ನನ್ನ ಈ ರೋಷದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೋಪದ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಆ ದಿನ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಹಾಕಂಪನ ಉಂಟಾಗು ವದು;
  • ERVKN

    ನನಐ ಸಿಟ್ಟಿನ ಭರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣಮಾಡಿ ಹೇಳುವದೇನೆಂದರೆ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಭಾರಿ ಭೂಕಂಪವಾಗುವದು.
  • KJV

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • KJVP

    For in my jealousy H7068 and in the fire H784 of my wrath H5678 have I spoken, H1696 Surely H518 H3808 in that H1931 day H3117 there shall be H1961 a great H1419 shaking H7494 in H5921 the land H127 of Israel; H3478
  • YLT

    And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel?
  • ASV

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • WEB

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • ESV

    For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel.
  • RV

    For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • RSV

    For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
  • NLT

    In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day.
  • NET

    In my zeal, in the fire of my fury, I declare that on that day there will be a great earthquake in the land of Israel.
  • ERVEN

    In my anger and strong emotions, I make this promise: I promise that there will be a strong earthquake in the land of Israel.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References