KNV
7. ಭೂಲೋಕವೆಲ್ಲಾ ಶಾಂತವಾಗಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರು ಉತ್ಸಾಹಧ್ವನಿಯನ್ನು ಎತ್ತುತ್ತಾರೆ.
ERVKN
7. ಆದರೆ ಈಗ ಇಡೀ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಇದೆ. ರಾಜ್ಯವು ಸಮಾಧಾನದಿಂದಿದೆ. ಜನರು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಇದನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ.
KJV
7. The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
KJVP
7. The whole H3605 earth H776 is at rest, H5117 [and] is quiet: H8252 they break forth H6476 into singing. H7440
YLT
7. At rest -- quiet hath been all the earth, They have broken forth [into] singing.
ASV
7. The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
WEB
7. The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
ESV
7. The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.
RV
7. The whole earth is at rest, {cf15i and} is quiet: they break forth into singing.
RSV
7. The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.
NLT
7. But finally the earth is at rest and quiet. Now it can sing again!
NET
7. The whole earth rests and is quiet; they break into song.
ERVEN
7. But now, the whole country rests and is quiet. Now the people begin to celebrate.