KNV
1. ಆಕಾಶದ ಕೆಳಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಕೂ ಒಂದು ಕಾಲವಿದೆ; ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಉದ್ದೇಶಕ್ಕೂ ಒಂದು ಸಮಯವಿದೆ.
ERVKN
1. ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಮಯವಿದೆ. ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ನಡೆಯುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಕೂ ಸೂಕ್ತ ಸಮಯವಿದೆ.
KJV
1. To every [thing there is] a season, and a time to every purpose under the heaven:
KJVP
1. To every H3605 [thing] [there] [is] a season, H2165 and a time H6256 to every H3605 purpose H2656 under H8478 the heaven: H8064
YLT
1. To everything -- a season, and a time to every delight under the heavens:
ASV
1. For everything there is a season, and a time for very purpose under heaven:
WEB
1. For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
ESV
1. For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:
RV
1. To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
RSV
1. For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:
NLT
1. For everything there is a season, a time for every activity under heaven.
NET
1. For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth:
ERVEN
1. There is a right time for everything, and everything on earth will happen at the right time.