ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 27:15
KNV
15. ದೊಡ್ಡ ಮಳೆಯ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಬಿಡದೆ ತೊಟ್ಟಿಕ್ಕುವಂತದ್ದೂ ಕಲಹ ಮಾಡುವ ಸ್ತ್ರೀಯೂ ಸಮಾನ.

ERVKN
15. ವಾದವನ್ನೇ ಇಚ್ಛಿಸುವ ಹೆಂಡತಿ ಮಳೆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸೋರುತ್ತಲೇ ಇರುವ ಮೇಲ್ಛಾವಣಿಯಂತಿರುವಳು.



KJV
15. A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

KJVP
15. A continual H2956 dropping H1812 in a very rainy H5464 day H3117 and a contentious H4079 woman H802 are alike. H7737

YLT
15. A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,

ASV
15. A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:

WEB
15. A continual dropping on a rainy day And a contentious wife are alike:

ESV
15. A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike;

RV
15. A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike:

RSV
15. A continual dripping on a rainy day and a contentious woman are alike;

NLT
15. A quarrelsome wife is as annoying as constant dripping on a rainy day.

NET
15. A continual dripping on a rainy day and a contentious wife are alike.

ERVEN
15. A complaining wife is like water that never stops dripping on a rainy day.



Notes

No Verse Added

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 27:15

  • ದೊಡ್ಡ ಮಳೆಯ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಬಿಡದೆ ತೊಟ್ಟಿಕ್ಕುವಂತದ್ದೂ ಕಲಹ ಮಾಡುವ ಸ್ತ್ರೀಯೂ ಸಮಾನ.
  • ERVKN

    ವಾದವನ್ನೇ ಇಚ್ಛಿಸುವ ಹೆಂಡತಿ ಮಳೆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸೋರುತ್ತಲೇ ಇರುವ ಮೇಲ್ಛಾವಣಿಯಂತಿರುವಳು.
  • KJV

    A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
  • KJVP

    A continual H2956 dropping H1812 in a very rainy H5464 day H3117 and a contentious H4079 woman H802 are alike. H7737
  • YLT

    A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,
  • ASV

    A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
  • WEB

    A continual dropping on a rainy day And a contentious wife are alike:
  • ESV

    A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike;
  • RV

    A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike:
  • RSV

    A continual dripping on a rainy day and a contentious woman are alike;
  • NLT

    A quarrelsome wife is as annoying as constant dripping on a rainy day.
  • NET

    A continual dripping on a rainy day and a contentious wife are alike.
  • ERVEN

    A complaining wife is like water that never stops dripping on a rainy day.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References