ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 12:25
KNV
25. ಮನುಷ್ಯನ ಹೃದ ಯದಲ್ಲಿರುವ ಭಾರವು ಅದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವದು; ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾತು ಅದನ್ನು ಹಿಗ್ಗುವಂತೆ ಮಾಡುವದು.

ERVKN
25. ಚಿಂತೆಯು ಮನುಷ್ಯನ ಸಂತೋಷವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ; ಕನಿಕರದ ಮಾತು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಸಂತೋಷಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.



KJV
25. Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

KJVP
25. Heaviness H1674 in the heart H3820 of man H376 maketh it stoop: H7812 but a good H2896 word H1697 maketh it glad. H8055

YLT
25. Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.

ASV
25. Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.

WEB
25. Anxiety in a man\'s heart weighs it down, But a kind word makes it glad.

ESV
25. Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.

RV
25. Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.

RSV
25. Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.

NLT
25. Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.

NET
25. Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.

ERVEN
25. Worry takes away your joy, but a kind word makes you happy.



Notes

No Verse Added

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 12:25

  • ಮನುಷ್ಯನ ಹೃದ ಯದಲ್ಲಿರುವ ಭಾರವು ಅದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವದು; ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾತು ಅದನ್ನು ಹಿಗ್ಗುವಂತೆ ಮಾಡುವದು.
  • ERVKN

    ಚಿಂತೆಯು ಮನುಷ್ಯನ ಸಂತೋಷವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ; ಕನಿಕರದ ಮಾತು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಸಂತೋಷಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
  • KJV

    Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
  • KJVP

    Heaviness H1674 in the heart H3820 of man H376 maketh it stoop: H7812 but a good H2896 word H1697 maketh it glad. H8055
  • YLT

    Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
  • ASV

    Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
  • WEB

    Anxiety in a man\'s heart weighs it down, But a kind word makes it glad.
  • ESV

    Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • RV

    Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
  • RSV

    Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.
  • NLT

    Worry weighs a person down; an encouraging word cheers a person up.
  • NET

    Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
  • ERVEN

    Worry takes away your joy, but a kind word makes you happy.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References