KNV
34. ಬಂಗಾರದ ಗಂಟೆಯೂ ದಾಳಿಂಬರವೂ ಮೇಲಂಗಿಯ ಅಂಚಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಇರಬೇಕು.
ERVKN
34. ಹೀಗೆ ನಿಲುವಂಗಿಯ ಕೆಳಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಲೂ ಗೆಜ್ಜೆಗಳು ಮತ್ತು ದಾಳಿಂಬೆ ಹಣ್ಣುಗಳು ಇರಬೇಕು. ಪ್ರತಿ ಎರಡು ದಾಳಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನ ನಡುವೆ ಗೆಜ್ಜೆ ಇರಬೇಕು.
KJV
34. A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.
KJVP
34. A golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 a golden H2091 bell H6472 and a pomegranate, H7416 upon H5921 the hem H7757 of the robe H4598 round about. H5439
YLT
34. a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate [are] on the hems of the upper robe round about.
ASV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
WEB
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about.
ESV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
RV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.
RSV
34. a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, round about on the skirts of the robe.
NLT
34. The gold bells and pomegranates are to alternate all around the hem.
NET
34. The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe.
ERVEN
34. So around the bottom edge of the robe there should be bells and pomegranates. There should be a bell following each pomegranate.