ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 94:5
KNV
5. ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ತುಂಡುತುಂಡು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ; ನಿನ್ನ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯವನ್ನು ಬಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ.

ERVKN
5. ಯೆಹೋವನೇ, ಅವರು ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಕೇಡು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ಹಿಂಸೆಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ.



KJV
5. They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

KJVP
5. They break in pieces H1792 thy people, H5971 O LORD, H3068 and afflict H6031 thine heritage. H5159

YLT
5. Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.

ASV
5. They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.

WEB
5. They break your people in pieces, Yahweh, And afflict your heritage.

ESV
5. They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.

RV
5. They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

RSV
5. They crush thy people, O LORD, and afflict thy heritage.

NLT
5. They crush your people, LORD, hurting those you claim as your own.

NET
5. O LORD, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you.

ERVEN
5. Lord, they hurt your people and make them suffer.



Notes

No Verse Added

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 94:5

  • ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ತುಂಡುತುಂಡು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ; ನಿನ್ನ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯವನ್ನು ಬಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ಅವರು ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಕೇಡು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ಹಿಂಸೆಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ.
  • KJV

    They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
  • KJVP

    They break in pieces H1792 thy people, H5971 O LORD, H3068 and afflict H6031 thine heritage. H5159
  • YLT

    Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
  • ASV

    They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
  • WEB

    They break your people in pieces, Yahweh, And afflict your heritage.
  • ESV

    They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.
  • RV

    They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
  • RSV

    They crush thy people, O LORD, and afflict thy heritage.
  • NLT

    They crush your people, LORD, hurting those you claim as your own.
  • NET

    O LORD, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you.
  • ERVEN

    Lord, they hurt your people and make them suffer.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References