KNV
35. ದುಷ್ಟನು ದೊಡ್ಡ ಅಧಿಕಾರದಲ್ಲಿರು ವದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆನು; ಅವನು ಹಸುರಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿಕೊಂಡ ಮರದ ಹಾಗೆ ಇದ್ದನು.
ERVKN
35. ಮಹಾದುಷ್ಟನನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. ಅವನು ಮಹಾವೃಕ್ಷದಂತೆ ಬಲಿಷ್ಠನಾಗಿದ್ದನು.
KJV
35. I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
KJVP
35. I have seen H7200 the wicked H7563 in great power, H6184 and spreading himself H6168 like a green H7488 bay tree. H249
YLT
35. I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
ASV
35. I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
WEB
35. I have seen the wicked in great power, Spreading himself like a green tree in its native soil.
ESV
35. I have seen a wicked, ruthless man, spreading himself like a green laurel tree.
RV
35. I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
RSV
35. I have seen a wicked man overbearing, and towering like a cedar of Lebanon.
NLT
35. I have seen wicked and ruthless people flourishing like a tree in its native soil.
NET
35. I have seen ruthless evil men growing in influence, like a green tree grows in its native soil.
ERVEN
35. I once saw a wicked man who was powerful. He was like a strong, healthy tree.