KNV
6. ಭಯಂಕರವಾದ ತಗ್ಗು ಗಳ ಸಂದುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಭೂಮಿಯ ಗುಹೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಬಂಡೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿರಬೇಕು.
ERVKN
6. ಆ ಮುದುಕರು ನದಿಯ ದಂಡೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನೆಲದ ಕುಳಿಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಗುಹೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.
KJV
6. To dwell in the cliffs of the valleys, [in] caves of the earth, and [in] the rocks.
KJVP
6. To dwell H7931 in the clefts H6178 of the valleys, H5158 [in] caves H2356 of the earth, H6083 and [in] the rocks. H3710
YLT
6. In a frightful place of valleys to dwell, Holes of earth and clefts.
ASV
6. So that they dwell in frightful valleys, In holes of the earth and of the rocks.
WEB
6. So that they dwell in frightful valleys, And in holes of the earth and of the rocks.
ESV
6. In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
RV
6. In the clefts of the valleys must they dwell, in holes of the earth and of the rocks.
RSV
6. In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
NLT
6. So now they live in frightening ravines, in caves and among the rocks.
NET
6. so that they had to live in the dry stream beds, in the holes of the ground, and among the rocks.
ERVEN
6. They must live in the dry riverbeds, hillside caves, and holes in the ground.