KNV
31. ನನ್ನ ಕಿನ್ನರಿ ಗೋಳಾಟವೂ ನನ್ನ ಕೊಳಲು ಅಳುವವರ ಶಬ್ಧವೂ ಆಯಿತು.
ERVKN
31. ಶೋಕಗೀತೆಗಳನ್ನು ನುಡಿಸಲು ನನ್ನ ಹಾರ್ಪ್ ವಾದ್ಯವನ್ನು ಶೃತಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನನ್ನ ಕೊಳಲು ಅಳುವವರಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನುಡಿಯುತ್ತದೆ.
KJV
31. My harp also is [turned] to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
KJVP
31. My harp H3658 also is H1961 [turned] to mourning, H60 and my organ H5748 into the voice H6963 of them that weep. H1058
YLT
31. And my harp doth become mourning, And my organ the sound of weeping.
ASV
31. Therefore is my harp turned to mourning, And my pipe into the voice of them that weep.
WEB
31. Therefore is my harp turned to mourning, And my pipe into the voice of those who weep.
ESV
31. My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.
RV
31. Therefore is my harp {cf15i turned} to mourning, and my pipe into the voice of them that weep.
RSV
31. My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.
NLT
31. My harp plays sad music, and my flute accompanies those who weep.
NET
31. My harp is used for mourning and my flute for the sound of weeping.
ERVEN
31. My harp is tuned to play songs of sorrow. My flute makes sad sounds like someone crying.