ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಆದಿಕಾಂಡ 38:23
KNV
23. ಆಗ ಯೆಹೂದನು--ನಾವು ನಾಚಿಕೆಗೆ ಒಳಗಾಗದ ಹಾಗೆ ಅವಳು ಅದನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಲಿ; ಇಗೋ, ಈ ಮೇಕೆಯ ಮರಿಯನ್ನು ನಾನು ಕಳುಹಿಸಿ ದೆನು, ಆದರೆ ಆಕೆಯು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ ಅಂದನು.

ERVKN
23. ಅದಕ್ಕೆ ಯೆಹೂದನು, “ಆಕೆ ಆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಿ. ಜನರು ನಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡು ನಗುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಆಡನ್ನು ಕೊಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ಆದರೆ ಅವಳು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲವಷ್ಟೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.



KJV
23. And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

KJVP
23. And Judah H3063 said, H559 Let her take H3947 [it] to her, lest H6435 we be H1961 shamed: H937 behold, H2009 I sent H7971 this H2088 kid, H1423 and thou H859 hast not H3808 found H4672 her.

YLT
23. and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.`

ASV
23. And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

WEB
23. Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven\'t found her."

ESV
23. And Judah replied, "Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her."

RV
23. And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.

RSV
23. And Judah replied, "Let her keep the things as her own, lest we be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her."

NLT
23. "Then let her keep the things I gave her," Judah said. "I sent the young goat as we agreed, but you couldn't find her. We'd be the laughingstock of the village if we went back again to look for her."

NET
23. Judah said, "Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn't find her."

ERVEN
23. So Judah said, "Let her keep the things. I don't want people to laugh at us. I tried to give her the goat, but we could not find her. That is enough."



Notes

No Verse Added

ಆದಿಕಾಂಡ 38:23

  • ಆಗ ಯೆಹೂದನು--ನಾವು ನಾಚಿಕೆಗೆ ಒಳಗಾಗದ ಹಾಗೆ ಅವಳು ಅದನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಹೋಗಲಿ; ಇಗೋ, ಈ ಮೇಕೆಯ ಮರಿಯನ್ನು ನಾನು ಕಳುಹಿಸಿ ದೆನು, ಆದರೆ ಆಕೆಯು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ ಅಂದನು.
  • ERVKN

    ಅದಕ್ಕೆ ಯೆಹೂದನು, “ಆಕೆ ಆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಿ. ಜನರು ನಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡು ನಗುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ಆಡನ್ನು ಕೊಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ಆದರೆ ಅವಳು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲವಷ್ಟೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
  • KJV

    And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
  • KJVP

    And Judah H3063 said, H559 Let her take H3947 it to her, lest H6435 we be H1961 shamed: H937 behold, H2009 I sent H7971 this H2088 kid, H1423 and thou H859 hast not H3808 found H4672 her.
  • YLT

    and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.`
  • ASV

    And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
  • WEB

    Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven\'t found her."
  • ESV

    And Judah replied, "Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her."
  • RV

    And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
  • RSV

    And Judah replied, "Let her keep the things as her own, lest we be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her."
  • NLT

    "Then let her keep the things I gave her," Judah said. "I sent the young goat as we agreed, but you couldn't find her. We'd be the laughingstock of the village if we went back again to look for her."
  • NET

    Judah said, "Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn't find her."
  • ERVEN

    So Judah said, "Let her keep the things. I don't want people to laugh at us. I tried to give her the goat, but we could not find her. That is enough."
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References