ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಪ್ರಕಟನೆ 3:16
KNV
16. ಆದರೆ ನೀನು ತಣ್ಣಗಾಗಲಿ ಇಲ್ಲವೆ ಬೆಚ್ಚಗಾಗಲಿ ಇಲ್ಲದೆ ಉಗುರು ಬೆಚ್ಚಗಿರುವದರಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ನನ್ನ ಬಾಯೊಳಗಿಂದ ಕಾರುವೆನು.

ERVKN
16. ಆದರೆ ನೀನು ಬಿಸಿಯೂ ಇಲ್ಲದೆ ತಣ್ಣಗೂ ಇಲ್ಲದೆ ಬೆಚ್ಚಗಿರುವುದರಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಬಾಯಿಂದ ಉಗುಳಿ ಬಿಡುವೆನು.



KJV
16. {SCJ}So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. {SCJ.}

KJVP
16. {SCJ} So then G3779 because G3754 thou art G1488 lukewarm, G5513 and G2532 neither G3777 cold G5593 nor G3777 hot, G2200 I will G3195 spew G1692 thee G4571 out of G1537 my G3450 mouth. G4750 {SCJ.}

YLT
16. So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;

ASV
16. So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.

WEB
16. So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.

ESV
16. So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.

RV
16. So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.

RSV
16. So, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.

NLT
16. But since you are like lukewarm water, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth!

NET
16. So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!

ERVEN
16. But you are only warm—not hot, not cold. So I am ready to spit you out of my mouth.



Notes

No Verse Added

ಪ್ರಕಟನೆ 3:16

  • ಆದರೆ ನೀನು ತಣ್ಣಗಾಗಲಿ ಇಲ್ಲವೆ ಬೆಚ್ಚಗಾಗಲಿ ಇಲ್ಲದೆ ಉಗುರು ಬೆಚ್ಚಗಿರುವದರಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ನನ್ನ ಬಾಯೊಳಗಿಂದ ಕಾರುವೆನು.
  • ERVKN

    ಆದರೆ ನೀನು ಬಿಸಿಯೂ ಇಲ್ಲದೆ ತಣ್ಣಗೂ ಇಲ್ಲದೆ ಬೆಚ್ಚಗಿರುವುದರಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಬಾಯಿಂದ ಉಗುಳಿ ಬಿಡುವೆನು.
  • KJV

    So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
  • KJVP

    So then G3779 because G3754 thou art G1488 lukewarm, G5513 and G2532 neither G3777 cold G5593 nor G3777 hot, G2200 I will G3195 spew G1692 thee G4571 out of G1537 my G3450 mouth. G4750
  • YLT

    So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
  • ASV

    So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
  • WEB

    So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
  • ESV

    So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.
  • RV

    So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
  • RSV

    So, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.
  • NLT

    But since you are like lukewarm water, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth!
  • NET

    So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!
  • ERVEN

    But you are only warm—not hot, not cold. So I am ready to spit you out of my mouth.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References