ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 29:3
KNV
3. ಆ ದೊಡ್ಡ ಪರಿಶೋಧನೆಗಳನ್ನೂ ಆ ದೊಡ್ಡ ಗುರುತುಗಳನ್ನೂ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ನೋಡಿದವಲ್ಲಾ?

ERVKN
3. ಅವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಂಥ ಭಯಂಕರ ಸಂಕಟಗಳನ್ನು ನೋಡಿದಿರಿ; ಆತನು ನಡಿಸಿದ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿದಿರಿ.



KJV
3. The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:

KJVP
3. The great H1419 temptations H4531 which H834 thine eyes H5869 have seen, H7200 the signs, H226 and those H1992 great H1419 miracles: H4159

YLT
3. the great trials which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders;

ASV
3. the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders:

WEB
3. the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders:

ESV
3. the great trials that your eyes saw, the signs, and those great wonders.

RV
3. the great temptations which thine eyes saw, the signs, and those great wonders:

RSV
3. the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders;

NLT
3. all the great tests of strength, the miraculous signs, and the amazing wonders.

NET
3. Your eyes have seen the great judgments, those signs and mighty wonders.

ERVEN
3. You saw the great troubles he gave them. You saw the miracles and amazing things he did.



Notes

No Verse Added

ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 29:3

  • ಆ ದೊಡ್ಡ ಪರಿಶೋಧನೆಗಳನ್ನೂ ಆ ದೊಡ್ಡ ಗುರುತುಗಳನ್ನೂ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ನೋಡಿದವಲ್ಲಾ?
  • ERVKN

    ಅವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಂಥ ಭಯಂಕರ ಸಂಕಟಗಳನ್ನು ನೋಡಿದಿರಿ; ಆತನು ನಡಿಸಿದ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿದಿರಿ.
  • KJV

    The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:
  • KJVP

    The great H1419 temptations H4531 which H834 thine eyes H5869 have seen, H7200 the signs, H226 and those H1992 great H1419 miracles: H4159
  • YLT

    the great trials which thine eyes have seen, the signs, and those great wonders;
  • ASV

    the great trials which thine eyes saw, the signs, and those great wonders:
  • WEB

    the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders:
  • ESV

    the great trials that your eyes saw, the signs, and those great wonders.
  • RV

    the great temptations which thine eyes saw, the signs, and those great wonders:
  • RSV

    the great trials which your eyes saw, the signs, and those great wonders;
  • NLT

    all the great tests of strength, the miraculous signs, and the amazing wonders.
  • NET

    Your eyes have seen the great judgments, those signs and mighty wonders.
  • ERVEN

    You saw the great troubles he gave them. You saw the miracles and amazing things he did.
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References